韩国3D人气手游《Hello Hero》在韩国本土取得成功后,该游戏的研发商Fincon开始寻求海外代理。目前,日本和中国大陆的代理权分别被日本最大网游厂商之一的Gameon和中国的触控科技获得。

近日,网络上曾流出了一个疑似《Hello Hero》中文版的安装包,在某手游媒体发布后不久就被删除,尽管如此还是有不少玩家下载到了安装包,并进入了游戏。但是之后,游戏界面的中文翻译让小伙伴们彻底惊呆了。

《Hello Hero》人气持续火爆 国服汉化遭玩家吐槽

《Hello Hero》中文流出版本

《Hello Hero》人气持续火爆 国服汉化遭玩家吐槽

《Hello Hero》韩文版本

通过对照韩服的游戏界面,我们可以看出这版游戏的中文翻译十分生涩,更像是翻译软件的产物。“家园界面”选项被翻译成了无厘头的“槽子”,难道英雄都是圈养的动物吗?

《Hello Hero》人气持续火爆 国服汉化遭玩家吐槽

《Hello Hero》中文流出版本

《Hello Hero》人气持续火爆 国服汉化遭玩家吐槽

《Hello Hero》韩文版本

接下来再看技能描述,像“火烧监狱”这种不伦不类的翻译已经懒的让人吐槽了,但是技能说明中的“回合”竟被翻译成了搞笑的“旋转”,不禁让人想起一句话:“虽然我很短,但我可以旋转。”游戏中类似这样的奇葩翻译还有很多处,在此就不一一列举了。

《Hello Hero》人气持续火爆 国服汉化遭玩家吐槽

虽然中文版奇怪的翻译层出不穷,但掩盖不了《Hello Hero》优秀的品质。8月28日登陆日本App Store后,在不到一周时间内,《Hello Hero》便登顶免费下载榜榜首,畅销榜也入围前20名,超过了在中国火爆一时的《扩散性百万亚瑟王》(MA),成为日本时下最热门的手机游戏之一。

《Hello Hero》在中国大陆的独家代理商触控科技,早先在2013 Chinajoy上就放出了《Hello Hero》的中文试玩版本,之后便一直对外宣称正在进行产品的本地化工作,极少透露有关《Hello Hero》中文版游戏内容方面的消息。

此次中文版的流出,可以看出《Hello Hero》中文版的本地化工作进展顺利,只需对一些细节加以优化,比如汉化文字的润色和画面比例的调整。相信不久后,中国的玩家就可以玩到这款韩国3D RPG大作了。

(责任编辑:冯亮)