稳定性和性能提升

STABILITY & PERFORMANCE 

稳定性和性能提升

We’ve got some fixes in this patch that will improve stability on PC but we know there are still issues out there we need to address. We also added crash reporting so we can better understand how to tackle the issues we haven’t solved yet and address future ones.

我们在本补丁中修复了一些PC客户端游戏问题,使得游戏变得更稳定了。我们知道仍然有问题没有被解决。我们同时增加了崩溃报错系统。这样我们可以更轻松的获得修复问题的必要信息以备以后可以更快的修复未知问题。

Improved stability for various GPU configurations.

增加了多种GPU设置的稳定性

Capped PC FPS to 300 to balance improving stability but still letting you folks enjoy those sweet frames.

PC主机FPS限制调整到了300,可以让玩家稳定玩游戏的同时有愉快的高帧数体验

Addressed issue with PS4 crashes due to running out of memory.

解决了PS4上面由于内存不足出现的问题

Introducing better reporting when Apex crashes on PC without error message.

我们部署了更成熟的PC端Apex崩溃时的错误报告

We really want to fix any crashes people happen to get on PC. We also respect our player’s privacy. So, if the PC game crashes, it will write "apex_crash.txt" to your "Documents" folder. This tiny file is plain text, so you can easily see for yourself that it has no personal information. If you choose to share this file with us, it will tell us whether the crash was in Apex or in third party software. If the crash was in Apex, our programmers can use the information to find and fix it. If you experience a crash, please include this file when you report.

我们非常想修复所有PC端上的任何一种问题。与此同时我们也很尊重我们玩家的隐私。所以PC客户端游戏崩溃的时候。在“文档”文件夹下会生成一个“Apex_Crash.txt”文件。这个是一个非常小的文本文档,您可以看到这里面是没有任何您的私人信息的。如果您决定分享这个信息给我们,我们会知道游戏的崩溃是由Apex引起的还是由第三方软件引起的。如果崩溃是由于Apex引起的,我们的工程师会利用这些信息更好地修复这类问题。如果您遇到了任何的崩溃问题,请带上该文档向我们求助!

We protect your personal information.

我们会保护您的私人信息

You can easily see everything in the file yourself; we have no secrets.

文件里的所有内容您都可以轻易查看到,里面是完全没有秘密的。

You're in control of whether we ever see the file.

您对我们能看到的信息有绝对控制权

Added Report a Player feature for cheating and abuse on PC.

在PC端添加了举报玩家开挂和滥用BUG的功能

Players can now report cheaters they encounter in-game and it’ll be sent directly to Easy Anti-Cheat. You can do this from either the spectate view after dying or when looking at your team’s Banner Cards in the Squad tab.

玩家现在可以在游戏中举报他们遇到的玩家,举报会直接送到Easy-Anti-Cheat.您可以在死后观战视角举报或者在小队界面对着小队队员使用。

We have lots of other work going on behind the scenes and this remains high priority for us. We won’t be able to share many specifics of what we’re doing but we’ll strive to provide updates on progress for the things we can talk about.

我们在背后仍然有许多工作去做,但是外挂问题是我们的高优先级处理事项。我们无法与您分享更多的细节。但是我们会对可以讨论的信息提供进度报告给到各位玩家。

As I'm finishing the notes this morning, 499,937 accounts and counting have been banned for cheating.

在我尽早编写这份更新日志的时候,499,937个账号已经因作弊而被封禁

Speed hacking: We do currently have anti-speed hacking in Apex Legends, but it’s not being as effective as intended due to a bug that we believe we’ve identified and will be addressing in our next server update. Will provide ETA for it when I have it. Working to get it out ASAP.

加速挂:我们在Apex英雄中已经有反速度外挂措施,然而因为一个bug导致该防范措施失效了。但是我们现在已经解决了问题并且会在下一个服务器端更新中推送。预计部署时间会在计划后公布。我们会尽一切所能早日部署!

Added Report a Player for abuse on Consoles

增加了在主机端举报玩家滥用的功能

You can report players from the spectate view after dying or when looking at your team’s Banner Cards in the Squad tab.

您可以在死后观战视角举报或者在小队界面对着小队队员使用。

Optimized skydiving to improve overall server performance.

优化了跳伞过程,提高了服务器性能

Fixed bug where sometimes the client could crash when opening Apex Packs one right after the other.

修复了当连续开包的时候客户端可能崩溃的问题

QUALITY OF LIFE

Added "Swap LT/RT & LB/RB" / "Swap L1/R1 & L2/R2") toggle in the Controller Button Layout settings.

在控制器按键布局页面增加了“切换LT/RT和LR/RB”/“切换L1/R1和L2/R2”开关

Lets you quickly swap what your bumpers & triggers are set to, with any controller preset.

通过预设控制器设置可以让你快速切换手柄设置

Added "Sprint View Shake" setting under the Video tab.

在视频选项中添加了“奔跑视角抖动”

Setting this to "Minimal" can be especially helpful for players susceptible to motion sickness.

把它设置为“最小”可以帮助对画面抖动敏感的用户

Added "Trigger Deadzones" setting under the Controller tab.

在控制器页面添加了“开关阈值”的设置

Customize how far you want to pull the triggers before they register.

可以自定义按键相应力度

Added "Advanced Look Controls" settings submenu under the Controller tab.

在控制器面板的子选项中添加了“高级观看设置”

Fine-tune specific aspects of the look controls for a custom feel; such as Deadzone, Response Curve, Target Compensation (aim assist), and more.

精调了一些观看设置。例如在轰炸区里

When you relinquish the Jumpmaster position to another player you will now hear your Legend’s VO line in addition to the new Jumpmaster. The third player won’t hear it though.

当你把跳伞指挥官给到其他玩家的时候在新的跳伞指挥官的语音之上你会听到你的英雄的语音。第三名玩家听不到你的英雄的语音。

Pathfinder grapple: updated icon

探路者抓钩图标更新

Pathfinder grapple: added indicator near crosshair to show when player is in range of grapple-able geo

探路者抓钩现在会在准星附近显示可被抓钩的指示器

Improved mantling from a grapple point.

改进了抓钩点的外观?(这个不确定)

Pathfinder can now grapple ziplines.

探路者现在可以使用抓钩勾绳索

We’ve added D-pad navigation as a convenience in most of the menus. Our hope is this will speed up browsing and improve accessibility.

我们添加了一个D-pad导航,这样在大多数菜单下可以更快的以及更方便的浏览内容。

UI improvements to the KO Shield

改进击倒护盾的用户界面

Shield bar drains to indicate the remaining health of the shield.

护盾值在左下角的减少的方式改变

When you have a Gold KO Shield and are down, we’ve added an effect to the label that reminds you that you can self revive.

当你有金色到底护盾并且被击倒的时候现在可以看到我们新的提醒设计。

We saw that the Ring indicator that appears when players are viewing the whole map wasn’t accurately showing the player’s position so we fixed that.

我们看到当毒圈指示器在玩家看整个地图的时候没有正确显示玩家位置,我们已经修复该问题

Character animations while taking damage now accurately reflect the direction the damage is coming from.

现在的角色受伤动画会正确显示伤害来源方向

Fixed a bug where occluded sounds would sometimes sound unoccluded.

修复了一个声音bug

Patched up some issues with missing geo on Kings Canyon and fixed a few spots where players were getting stuck.

修复了在国王峡谷消失地形的bug,同时修复了部分会卡住的点位。

Fixed a script error that could happen when removing attachments on holstered weapons.

修复了一个当移除收起来的装备时可能会出现的文本错误

General polish to game UI fixing some grammar issues, improved navigation, and composition of elements.

对游戏的界面进行了一些打磨,修复了一些语法错误,改进了导航以及其他元素。

Fixed PC users constantly switching weapons while scrolling through items in a Death Box.

修复了当PC玩家在舔盒子的时候武器不断切换的bug

Fixed issue where we were seeing server stability issues sometimes caused by purchasing items while matchmaking.

修复了当在匹配游戏的过程中购买物品导致的服务器稳定性问题

Fixed script errors that could occur during the skydive.

修复了在跳伞过程中出现的文本错误

Reduced skybox fog.

减轻了skybox的烟雾(可能是跳伞轨迹?)

Adjusted the code for Supply Bins so they are less likely to kill players. If you do still get killed by one please let us know!

调整了补给胶囊的代码,这样他们更不容易杀死玩家。如果你仍然会被胶囊杀掉,请尽快告知我们!

Made it so push-to-talk is no longer on when a chat box is active.

当聊天框激活的时候按键说话将无法使用

LT/RT no longer switches between players in spectator mode while the map is open.

LT/RT不会在当玩家观战且地图开启的时候切换玩家了

Updated the minimap to more accurately reflect the geo and points of interest on the main map.

更新了小地图。这样可以更好地在大地图上展现更准确的地理和兴趣点信息。

Adding sound FX to the UI for the key binding menu.

添加了按键绑定的音效

Fixed issue where a player’s name would not show up when they send a message that reached the character limit.

修复了当玩家发言超过了字数限制不会显示玩家名字的bug

Fixed bug where sometimes the Champion screen resolution would be stretched in widescreen resolutions.

修复了当英雄选择界面分辨率有时会被拉伸到宽屏分辨率。

Fixed audio bug where sometimes the zipline sounds FX would keep playing after disembarking.

修复了当跳下绳索后仍然会听到绳索音效的bug

Added accessibility option to modify the subtitle size.

增加了可调整字幕大小的设置

Improvements / fixes for color blind players:

修改和增强了一些色盲选项设置

Added better color blind support for Blood Hound’s Threat Vision.

给猎犬的大招的色盲模式添加了更好地支持

Colorblind colors per setting are now displayed in the settings menu.

色盲模式的颜色现在在设置界面会展示出来了

Colorblind settings moved from Video Settings to Gameplay->Accessibility. They are now applied on the fly.

色盲模式现在从视频设置移动到了游戏设置里面。现在飞行的时候也可以使用色盲模式了。

Enemy pings now use proper enemy color instead of only using red.

敌对玩家ping现在使用除了红色之外的更恰当的颜色了

Audio:

音频

Turned down volume when Wraith activates a portal.

降低了恶灵激活传送门的音效音量

Turned down the end sounds on the Peacekeeper charged shot.

降低了和平喷充能子弹的结束音效

Turned down the draw/holster sound slightly for thermite grenades.

降低了拿出/收起燃烧弹的音效

LEGEND HITBOX ADJUSTMENTS

英雄打击点改进

Adjusted hitboxes for Gibraltar, Caustic, and Pathfinder to better align with their shapes.

改进了直布罗陀,毒气,探路者的打击点,使他们更贴近其身体。

(责任编辑:余潇潇)